May 17 presentation / Présentation du 17 mai

Members are invited to join this virtual presentation at 7pm! The subject is ”The importance of growing moss”. We will also answer some popular questions.

Les membres sont invités à participer à cette présentation virtuelle à 19h00! La présentation portera sur l’importance de développer de la mousse. Nous allons aussi adresser certaines questions populaires.


February 10 meeting / Rencontre du 10 février

The topics of the meeting will be:

Soil is a key element of bonsai culture. In the first part of the evening program, we will cover all aspects of bonsai soil. A spruce project will be presented in the second portion of the evening.

Les sujets de la rencontre seront:

Le substrat est un élément clé de la culture du bonsaï. Dans la première partie du programme du soir, nous couvrirons tous les aspects du substrat pour bonsaï. Un projet d’épinette sera présenté en deuxième partie de la soirée.


January 20 meeting / Rencontre du 20 janvier

The topics of the meeting will be:

We will explore the characteristics of the Yew as bonsai in the first part of the meeting. This species is readily available in local nurseries and has many bonsai qualities. In the second portion of the meeting, we will discuss the development possibilities of a young spruce.

Les sujets de la rencontre seront:

Nous explorerons les caractéristiques de l’if en tant que bonsaï dans la première partie de la rencontre. Cette espèce est facilement disponible dans les pépinières locales et possède de nombreuses qualités de bonsaï. En deuxième partie de rencontre, nous discuterons des possibilités de développement d’une jeune épinette.


November 18 meeting / Rencontre du 18 novembre

The topics of the meeting will be:

There will be a sale of bonsai pots and magazines from 6:45 to 7:00 before the official start of the meeting.  In the first portion of the meeting, we will discuss the many details affecting the watering frequency for different types of trees.  In the second portion of the meeting, we will explore a different approach to building an interesting branch structure on a deciduous leafy tree.

Les sujets de la rencontre seront:

Il y aura une vente de pots à bonsaï et de magazines de 18h45 à 19h00 avant le début officiel de la rencontre. En première partie de rencontre, nous parlerons des nombreux effets découlant de la fréquence d’arrosage de différents types d’arbres. En deuxième partie, nous explorerons une approche différente pour construire une structure de branche intéressante sur un arbre feuillu à feuilles caduques.


October 21st meeting / Rencontre du 21 octobre

The topics of the meeting will be:

In the first part of the meeting, we introduce the common privet, a shrub that can be formed into bonsai. Then, during the break, a table of specimens will be used to discuss wintering techniques. After the break, the discussion will focus on hemlock, a species also used in bonsai. 

Les sujets de la rencontre seront:

En première partie de rencontre, l’on introduira le troène commun, un arbuste qui peut être formé en bonsaï. Puis, durant la pause, une tablée de spécimens servira à discuter des techniques d’hivernage. Après la pause, la discussion portera sur la pruche, une espèce également utilisée en bonsaï.


June 17 meeting / Rencontre du 17 juin

The topics of the meeting will be:

The first part of the June meeting will be dedicated to our Annual General Meeting.  Afterwards, we will look at the state of recovery of some of the trees created during this year’s beginners’ workshop.  Finally, we will discuss the work involved in preparing a tree for an exhibition.

Les sujets seront :

La première partie de la rencontre de juin sera consacrée à notre Assemblée générale annuelle.  Nous examinerons ensuite l’état de récupération de certains des arbres créés au cours de l’atelier pour débutants de cette année. Enfin, nous traiterons du travail de préparation d’un arbre pour une exposition.